Saturday, September 12, 2020

Long-Silenced Victim of a Pedophile Writer Gets to Tell Her Story

Credit...Andrea Mantovani for The New York Times

Long-Silenced Victim of a Pedophile Writer Gets to Tell Her Story

For decades, the writer Gabriel Matzneff used Francesca Gee’s image and letters to champion his sexual pursuit of adolescents. But her own account was rejected, until now.

By Norimitsu Onishi

31 de marzo de 2020

PARIS — In her telling, Francesca Gee was out with a girlfriend, a late autumn day in Paris in 1983, when they spotted a new bookstore. As they lingered before the storefront, her friend suddenly pointed to the bottom of the window.
“Look, it’s you!”
Ms. Gee’s face was staring back at her from the cover of a novel, “Drunk on Lost Wine,” by Gabriel Matzneff, the writer and champion of pedophilia.
A decade earlier, at 15, Ms. Gee, had gotten involved in a traumatic three-year relationship with the much older Mr. Matzneff. Now, he was using her teenage face on his novel’s cover, and her letters in its pages, without having asked her or even informing her, she said.
For decades, despite Ms. Gee’s protests, Mr. Matzneff used her letters to justify pedophilia and what he cast as great love affairs with teenage girls, all the while supported by members of France’s literary, media, business and political elite.
Mr. Matzneff’s books were endorsed by some of France’s most prestigious publishers, including Gallimard, which printed “Drunk on Lost Wine” (“Ivre du vin perdu”) for nearly four decades with the same cover — in effect using Ms. Gee's face to promote the kind of relationship that has scarred some of Mr. Matzneff’s victims for life.
“I’m persecuted by this image of me, which is like a malevolent double,” Ms. Gee said.
Hers is the story of a woman unable to tell her own story — until now.
Ms. Gee, now 62, contacted The New York Times after the publication of an article that described how Mr. Matzneff openly wrote about and engaged in sex with teenage girls and prepubescent boys for decades.
After anguishing over her decision, Ms. Gee — who had a career as a journalist and speaks fluent English, French, Italian and Spanish — broke her silence of 44 years in a series of interviews over two days in southwest France, where she lives.
Credit...Gallimard
That decision was facilitated by a recent cultural shift in France.
Mr. Matzneff first achieved renown in the 1970s, when some French intellectuals regarded pedophilia as a form of liberation against parental oppression. Though those views fell out of favor in the 1990s, he continued to publish and prosper until late last year.
But in the past couple of months, he was charged with promoting the sexual abuse of children, stripped of state-conferred honors and dropped by his three publishers.
Gallimard stopped selling the novel with Ms. Gee’s image on the cover only in January, after the publication of “Le Consentement” (“Consent”), the first account by one of Mr. Matzneff’s underage victims, Vanessa Springora.
“Consent” turned the widely celebrated Mr. Matzneff into a social pariah overnight. While he went into hiding in Italy, his former supporters, across France’s elite, have studiously distanced themselves or jettisoned him.
When she first heard of “Consent,” Ms. Gee said, she was “elated” that the “Vanessa” in Mr. Matzneff’s books — someone she had never met but had always considered a little sister — was speaking.
“She has done the work, I don’t have to worry about it anymore,” Ms. Gee remembers thinking. “But then within a week or two, I realize that I’m very much a part of this story.”
In fact, nearly two decades before “Consent” shook up France, Ms. Gee tried — unsuccessfully — to tell her story, in 2004. She wrote a manuscript that, in detailing her involvement with Mr. Matzneff, grappled with some of the same themes and used the same vocabulary as “Consent.”
But no publisher accepted her manuscript.
At Albin Michel, a major house, an editor appeared receptive — but when he took Ms. Gee’s manuscript to a committee, it was ultimately turned down.
In a rejection letter, the editor, Thierry Pfister, explained that some committee members had expressed reservations, noting that Mr. Matzneff, was a part of “Saint-Germain-des-Prés” — shorthand for the French publishing industry concentrated in that Paris neighborhood.

Credit...

“Back then, Matzneff wasn’t the old, isolated man he is today,” said Mr. Pfister, who is no longer at Albin Michel. “He was still in Paris with his network, his friends.”
“We made the decision not to go cross swords with that group,” he recalled. “There was more to lose than to gain. I spoke in her favor. They didn’t agree with me.”
Mr. Matzneff’s network of supporters was surprisingly wide.
In 1973, when Ms. Gee was 15 and Mr. Matzneff was 37, a friend of the writer introduced them to a gynecologist who agreed to prescribe contraceptive pills to underage girls without their parents’ authorization — an illegal act back then.
In his diary of the period, “Élie et Phaéton,” Mr. Matzneff writes that the gynecologist, Dr. Michèle Barzach, “at no point felt the need to lecture this man of 37 years and his lover of 15.”Ms. Gee said she saw Dr. Barzach a half-dozen times over three years, always accompanied by Mr. Matzneff.
Credit...JACQUES DEMARTHON

“He calls her and makes an appointment, and we go,” she recalled. “He’s in the waiting room while I’m with her. And then he comes in, and they talk and he pays her.”
In his other diaries, Mr. Matzneff writes that Dr. Barzach became the go-to gynecologist to whom he took underage girls for years after he and Ms. Gee parted in 1976.
Dr. Barzach, who was also a psychoanalyst, was France’s health minister from 1986 to 1988 under President François Mitterrand.
From 2012 to 2015, she was the head in France of UNICEF, the United Nation’s child protection agency. Citing privacy reasons, UNICEF refused to provide contact details for Dr. Barzach, who is no longer at the agency. Dr. Barzach did not reply to an interview request that UNICEF said had been forwarded to her.
For decades, Mr. Matzneff claimed that his relations with underage girls had helped them for the rest of their lives. Their initiation into art, literature, love and sex, by an older man, had left them happier and freer, he claimed.

The claim — repeated by his supporters — went unchallenged until the publication in January of “Consent,” in which Ms. Springora writes that her involvement with Mr. Matzneff, starting at age 14, left her with psychological problems for decades.
In her unpublished manuscript of 2004, Ms. Gee described her involvement with the writer as a “cataclysm that shattered me when I was 15 years old, and that changed the course of my life” — leaving her “ashamed, bitter and confused.”
The accounts by Ms. Gee and Ms. Springora are especially significant because Mr. Matzneff has often described them as two of the three great loves of his life. He devoted diaries, novels, poems and essays to each woman — material that, according to anti-pedophilia groups, provided the intellectual cover for many men to target prepubescent children or adolescent girls.
Ms. Gee recalls running into Mr. Matzneff for the first time in Paris in 1973 with her mother, who had known him years before.
David Gee, Ms. Gee’s younger brother, said their parents regularly invited the writer over for dinner parties. His presence especially pleased their father, a British journalist long based in Paris who sought his place in French society.
“It was one of those very important things, socially speaking, to be established in the intelligentsia,” Mr. Gee said. “That was more important than looking at the side effects of pedophilia.”

With her father’s approval, Ms. Gee saw the writer over three years, unable to break away from him. Ms. Gee’s father died in 2014.
Using the same methods he later would with Ms. Springora, Mr. Matzneff exercised a hold on the teenage girl. He isolated her, forbidding her to socialize with friends her age.
He pulled political strings to have Ms. Gee transferred to a high school near his home — and boasted about it in his diaries. Then he got into the habit of waiting for Ms. Gee outside her new high school, Lycée Montaigne, next to the Luxembourg Gardens.
“He came every day to make sure that everyone understood that no one was supposed to try anything with me,” Ms. Gee recalled. “It was a very specific place where he was just standing there waiting for me.”
Ms. Gee recently met with one of the detectives who began investigating Mr. Matzneff and his supporters in the aftermath of the publication of “Consent.” After she detailed her involvement with Mr. Matzneff during the five-hour meeting in Paris, she said, the detective described it as a “hostage taking.”
Ms. Gee turned 18 in 1976 and, after several anguished attempts, was finally able to free herself from Mr. Matzneff’s grip, having become more and more critical of him. “It was growing up, basically,” she said.
Still, she would remain hostage for decades — trapped in his storytelling and his use of her letters.

Encouraged by Mr. Matzneff, Ms. Gee had written him hundreds of amorous and sexually explicit letters during their three years together.
Some of them he published in 1974, without her authorization, in his fierce defense of pedophilia, “Les Moins de Seize Ans” (“Under 16 Years Old”). He was offering those letters, he wrote in another book, “Les Passions Schismatiques,” as evidence that “a relationship of love between an adult and a child could be for the latter extremely rich, and the source of a fullness of life.”
Ms. Gee said the words in the letters were those of a teenager manipulated by a man the age of her parents. Her letters were also used in “Ivre du vin perdu,” the novel whose cover featured an illustration of her.
“Now I consider they were extorted and used as a weapon against me,” Ms. Gee said.

The first letter that Ms. Gee wrote Mr. Matzneff when she was 15.
Credit...

In her manuscript, Ms. Gee writes that “he used me to justify the sexual exploitation of children and teenagers.”
For years, Ms. Gee’s feelings about her experience with Mr. Matzneff were “muddied.” Then in the early 1990s, her understanding became clearer.
“It was only when I was almost 35 years old that I realized this wasn’t a love story,” Ms. Gee recalled.

It was in 1992 that she contacted Mr. Matzneff, demanding that he stop using her letters and that he return them to her. Eventually, he sent her a photocopied stack — a carefully selected batch that excluded her negative correspondence.
A decade later, in 2002, it was Mr. Matzneff who wrote to her, asking, for the first time, her permission to use old photographs of her in a book. In the turquoise blue ink that he always used to pen his letters, Mr. Matzneff offered to identify the teenager as “the young girl who inspired the character of Angiolina in ‘Ivre du vin perdu.’”
Not only did Ms. Gee refuse, but she also demanded again that his books be purged of her letters and that her face be taken off the cover of “Ivre du vin perdu.” She also demanded that three old photographs of her be taken off a website devoted to Mr. Matzneff and created by an admirer, Frank Laganier. The photos were pulled only seven years later, in 2010, after Ms. Gee’s continued pressure, she said.
Mr. Laganier, who is now living in Paris, declined interview requests. His lawyer, Emmanuel Pierrat — who is representing Mr. Matzneff in a pedophilia case and is a longtime supporter of the writer — declined to be interviewed.
In 2004, Ms. Gee began preparing to sue Gallimard, the publisher of “Ivre du vin perdu,” and “La passion Francesca,” Mr. Matzneff’s diary of their relationship, but stopped because of the high legal costs. Gallimard did not respond to interview requests; Antoine Gallimard, the head of the publishing house, did not respond to an interview request sent to his email address.
Unable to stop Mr. Matzneff, Ms. Gee also could not tell her own story.
After her manuscript was rejected by Albin Michel, she took it, unsuccessfully, to several other publishing houses.
Geneviève Jurgensen, who was an editor at Bayard and met with Ms. Gee in 2004, said the manuscript’s focus was not in line with Bayard, which specialized in publishing youth books, as well as works on philosophy and religion.
Credit...

In a recent interview in the Italian Riviera, where he has been hiding, Mr. Matzneff said that if Ms. Gee “called me tomorrow, I would be delighted to see her.”
Ms. Gee would be delighted if she could stop being reminded of him. In a book published last November, more than four decades after she left him, Mr. Matzneff mentioned her no fewer than a dozen times. Ms. Gee herself is now working on a new manuscript on the writer.

Credit...Andrea Mantovani for The New York Times
Over the years, unexpected incidents have sometimes reminded her that she remains a prisoner inside Mr. Matzneff’s story.
A few years ago, she found herself waiting outside the Lycée Montaigne, her old high school, which her niece Lélia was now attending.
“I wait for her where Matzneff used to wait for me,” Ms. Gee recalled.
Over lunch, her niece, a literature student, told her that she was “working on a contemporary author called Gabriel Matzneff.”
That’s how Lélia, who is now 25, learned that the books she had been reading described a “family history,” she says. To this day, she says, she had talked little with her aunt about her days with Mr. Matzneff.
“Most of what I know about all of this comes from Gabriel Matzneff, and not my aunt,” she said. “And that’s exactly where the problem lies.”


Daphné Anglès and Constant Méheut contributed reporting.
Norimitsu Onishi is a foreign correspondent on the International Desk, covering France out of the Paris bureau. He previously served as bureau chief for The Times in Johannesburg, Jakarta, Tokyo and Abidjan, Ivory Coast. 
THE NEW YORK TIMES



DE OTROS MUNDOS

RIMBAUD



No comments:

Post a Comment