Wednesday, December 3, 2003

A Fire in the Brain / The difficulties of being James Joyce’s daughter




BOOKS

A FIRE IN THE BRAIN

The difficulties of being James Joyce’s daughter.

BY DECEMBER 8, 2003




William Butler Yeats, when he was riding the bus, would occasionally go into a compositional trance. He would stare straight ahead and utter a low hum and beat time with his hands. People would come up to him and ask him if he was all right. Once, his young daughter, Anne, boarded a bus and found him in that condition among the passengers. She knew better than to disturb him. But when the bus stopped at their gate, she got off with him. He turned to her vaguely and said, “Oh, who is it you wish to see?”
When I think of what it means to be an artist’s child, I remember that story. There are worse fates. But in the artist’s household the shifts that the children must endure—they can’t make noise (he’s working), they can’t leave on vacation (he hasn’t finished the chapter)—are combined with a mystique that this is all for some exalted cause, which they must honor even though they are too young to understand it. Furthermore, if the artist is someone of Yeats’s calibre, the children, as they develop, will measure themselves against him and come up short. In fact, many artists’ children turn out just fine, and grow up to edit their parents’ work and live off the royalties. But some do not—for example, James Joyce’s two children. His son became an alcoholic; his daughter went mad. Carol Loeb Shloss, a Joyce scholar who teaches at Stanford, has just written a book about the latter: “Lucia Joyce: To Dance in the Wake” (Farrar, Straus & Giroux; $30).


Lucia grew up in a disorderly household. Joyce had turned his back on Ireland in 1904, when he was twenty-two. Convinced that he was a genius but that his countrymen would never recognize this, he persuaded Nora Barnacle, his wife-to-be, to sail with him to the Continent. They eventually landed in Trieste, and there, for the next decade or so, he worked as a language teacher and completed “Dubliners” and “A Portrait of the Artist as a Young Man.” With the publication of “Portrait,” in 1916, he acquired rich patrons, but until then—that is, throughout his children’s early years—the Joyces were very poor. Some days they went without dinner. Their first child, Giorgio, was born in 1905, a bonny, easy baby, and, furthermore, a boy. Nora adored him till the day she died. Two years after Giorgio came Lucia, a sickly, difficult child, and a girl, with strabismus. (That is, she was cross-eyed. Nora, too, had strabismus, but hers was far less noticeable.) Lucia’s earliest memories of her mother were of scoldings. Joyce, on the other hand, loved Lucia, spoiled her, sang to her, but only when he had time. He worked all day and then, on many nights, he went out and got blind drunk. The family was evicted from apartment after apartment. By the age of seven, Lucia had lived at five different addresses. By thirteen, she had lived in three different countries. The First World War forced the Joyces to move to Zurich; after the war, they settled in Paris. As a result, Lucia received a spotty education, during which she was repeatedly left back by reason of having to learn a new language.
Was she strange from childhood? With people who become mentally ill as adults, this question is always hard to answer, because most witnesses, knowing what happened later, read it back into the early years, and are sure that the signs were already there. Richard Ellmann, the author of the standard biography of Joyce, and Brenda Maddox, in her “Nora: A Biography of Nora Joyce,” both note that the young Lucia seemed to stare off into space, but the strabismus might account for this. It is also said that she was reticent socially. Although she was talkative at home—a “saucebox,” her father called her—she apparently went through periods when she spoke to few people outside her family. But the language-switching could explain this. A friend of the family described her, in her twenties, as “illiterate in three languages.” It was four, actually: German, French, English, and Triestine Italian. The last was her native tongue, the language that her family used at home, not just in Trieste but forever after (because Joyce found it easier on the voice). It was not, however, what people spoke in most of the places where she lived.
When Lucia was fifteen, she began taking dance lessons, mostly of the new, anti-balletic, “aesthetic” variety, and this became her main interest during her teens and early twenties. She started at the Dalcroze Institute in Paris, then moved on to study with the toga-clad Raymond Duncan, Isadora’s older brother. Eventually, she hooked up with a commune of young women who performed now and then, in Paris and elsewhere, as Les Six de Rythme et Couleur. However briefly, Lucia was a professional dancer. She is said to have excelled in sauvage roles. But eventually she left this group, as she left every group. (I count nine dance schools in seven years.) In part, that may have been due to lack of encouragement from her family. Nora reportedly nagged Lucia to give up dancing. According to members of the family, she was jealous of the attention the girl received. As for Joyce, Brenda Maddox says he felt “it was unseemly for women to get on the stage and wave their arms about.”
Finally, after seven years’ training in the left wing of dance, Lucia bolted to the right wing, and embarked on a backbreaking course of ballet instruction with Lubov Egorova, formerly of the Maryinsky Theatre, in St. Petersburg. This was a terrible idea. Professional ballet dancers begin their training at around the age of eight. Lucia was twenty-two. She worked six hours a day, but of course she couldn’t catch up, and, in her discouragement, she concluded that she was not physically strong enough to be a dancer of any kind—a decision, Joyce wrote to a friend, that cost her “a month’s tears.”
The loss of her dance career was not the only grief that Lucia suffered in her early twenties. The publication of “Ulysses,” in 1922, made Joyce a star, and there were plenty of young artistic types in Paris who thought it would be nice to be attached to his family. When Giorgio was in his late teens, an American heiress, Helen Fleischman, laid claim to him; eventually he moved in with her. Lucia, who had been very close to Giorgio, felt abandoned. She was also scandalized. (Fleischman was eleven years older than Giorgio, and married.) Finally, she wondered what she was missing. She decided to find out, and in the space of about two years she was rejected by three men: her father’s assistant, Samuel Beckett, who told her he wasn’t interested in her in that way; her drawing teacher, Alexander Calder, who bedded her but soon went back to his fiancée; and another artist, Albert Hubbell, who had an affair with her and then went back to his wife. Lucia became more experimental. She took to meeting a sailor at the Eiffel Tower. She announced that she was a lesbian. During these romantic travails, she became more distressed over her strabismus. She had the eye operated on, but it didn’t change. Soon afterward, her pride received another blow: her parents told her that they were going to get married. (Giorgio’s marriage to the newly divorced Fleischman got them thinking about legality and inheritance.) This is how she discovered that they never had been married and that she was a bastard.
The following year, on Joyce’s fiftieth birthday, Lucia picked up a chair and threw it at her mother, whereupon Giorgio took her to a medical clinic and checked her in. “He thereby changed her fate,” Shloss writes. That is a strong judgment, but it is true in part, because the minute an emotionally disturbed person is placed in an institution the story enters a new phase, in which we see not just the original problem but its alterations under institutionalization: the effects of drugs, the humiliation of being locked up and supervised, the consequent change in the person’s self-image and in other people’s image of him or her. For the next three years, Lucia went back and forth between home and hospital. One night in 1933, she was at home when the news came that a United States District Court had declared “Ulysses” not obscene (which meant that it could be published in the States). The Joyces’ phone rang and rang with congratulatory calls. Lucia cut the phone wires—“Im the artist,” she said—and when they were repaired she cut them again. As her behavior grew worse, her hospitalizations became longer. She went from French clinics to Swiss sanitariums. She was analyzed by Jung. (Briefly—she wanted no part of him.) One doctor said she was “hebephrenic,” which at that time was a subtype of schizophrenia, describing patients who showed antic, “naughty” behavior. Another diagnostician said she was “not lunatic but markedly neurotic.” A third thought the problem was “cyclothymia,” akin to manic-depressive illness. At one point in 1935, when she seemed stabler, her parents let her go visit some cousins in Bray, a seaside town near Dublin. There she set a peat fire in the living room, and when her cousins’ boyfriends came to call she tried to unbutton their trousers. She also, night after night, turned on the gas tap, in a sort of suicidal game. Then she disappeared to Dublin, where she tramped the streets for six days, sleeping in doorways, or worse. When she was found, she herself asked to be taken to a nursing home.
Soon afterward, the Joyces put her in an asylum in Ivry, outside Paris. She was twenty-eight, and she never lived on the outside again. She changed hospitals a few times, but her condition remained the same. She was quiet for the most part, though periodically she would go into a tearing rage—breaking windows, attacking people—and then she would be put in a straitjacket until she calmed down. This went on for forty-seven years, until her death, in 1982, at the age of seventy-five.
Carol Shloss believes that Lucia’s case was cruelly mishandled. When Lucia fell ill, she at last captured her father’s sustained attention. He grieved over her incessantly. At the same time, he was in the middle of writing “Finnegans Wake,” and there were people around him—friends, patrons, assistants, on whom, since he was going blind, he was very dependent—who believed that the future of Western literature depended on his ability to finish this book. But he was not finishing it, because he was too busy worrying about Lucia. He was desperate to keep her at home. His friends—and also Nora, who bore the burden of caring for Lucia when she was at home, and who was the primary target of her fury—insisted that she be institutionalized. The entourage finally prevailed, and Joyce completed “Finnegans Wake.” In Shloss’s view, Lucia was the price paid for a book.
But, as Shloss tells it, the silencing of Lucia went further than that. Her story was erased. After Joyce’s death, many of his friends and relatives, in order to cover over this sad (and reputation-beclouding) episode, destroyed Lucia’s letters, together with Joyce’s letters to and about her. Shloss says that Giorgio’s son, Stephen Joyce, actually removed letters from a public collection in the National Library of Ireland. When Brenda Maddox’s biography of Nora was in galleys, Maddox was required to delete her epilogue on Lucia in return for permission to quote various Joyce materials. Shloss doesn’t waste any tears over Maddox, however. In her opinion, Maddox and Ellmann are among the sinners, because they assumed, and thereby persuaded the public, that Lucia was insane. (Whenever Shloss catches Ellmann or Maddox in what seems to her a factual error, she records it snappishly—a tone inadvisable for a writer who, forced to swot up three decades of dance history, made some errors herself.) But the biographers are a side issue. None of Lucia’s letters survive as original documents. Nor is there any trace of her diaries or poems, or of a novel that she is said to have been writing. In other words, most of the primary sources for an account of Lucia Joyce’s life are missing. “This is a story that was not supposed to be told,” Shloss writes. Therefore she tells it with a vengeance.
Shloss says that Lucia was a pioneering artist: “Through her we watch the birth of modernism.” She compares her to Prometheus, “privately engaged in stealing fire.” She compares her to Icarus, who flew too close to the sun. Insofar as these statements have to do with Lucia’s dance career, Shloss is as hard up for evidence as all other people writing about dance that predated the widespread use of film and video recording. What those writers do is quote reviewers and witnesses. But Lucia’s stage career was very short; Shloss is able to document maybe ten or twenty professional performances, and Lucia’s contributions to them were apparently not reviewed. Once, in 1929, when she competed in a dance contest in Paris, a critic singled her out as “subtle and barbaric.” Apropos of that performance, Shloss also quotes the diary of Joyce’s friend Stuart Gilbert: “Ballet yesterday; fils prodigue is a compromise between pas d’acier (steps of steel) and neo-Stravinsky.” This would be an interesting compliment if the prodigal son in question were Lucia, but what Gilbert is clearly describing is George Balanchine’s ballet “Le Fils Prodigue,” which had its première in Paris, with Diaghilev’s Ballets Russes, three days before Lucia’s dance contest.
Shloss’s evaluation of Lucia as an artist is not limited to her dance career, however. Lucia, she tells us, collaborated with Joyce on “Finnegans Wake.” One of Lucia’s cousins, Bozena Berta Schaurek, visited the Joyces briefly in 1928, and in an interview fifty years later she recalled something from that visit: while Joyce worked, “Lucia danced silently in the background.” Joyce prided himself on his ability to write under almost any conditions, so if his niece saw him, once or twice, working in the same room where Lucia was practicing, this would not be surprising. But in Shloss’s mind Schaurek’s report prompts a vision:

There are two artists in this room, and both of them are working. Joyce is watching and learning. The two communicate with a secret, unarticulated voice. The writing of the pen, the writing of the body become a dialogue of artists, performing and counterperforming, the pen, the limbs writing away. The father notices the dance’s autonomous eloquence. He understands the body to be the hieroglyphic of a mysterious writing, the dancer’s steps to be an alphabet of the inexpressible. . . . The place where she meets her father is not in consciousness but in some more primitive place before consciousness. They understand each other, for they speak the same language, a language not yet arrived into words and concepts but a language nevertheless, founded on the communicative body. In the room are flows, intensities. 


Shloss thinks that this artistic symbiosis went on for years and that out of it came the theme of “Finnegans Wake” (flow), its linguistic experiments, much of its imagery, and also, because dance is abstract, its quasi-abstract quality. In return for these artistic gains, Shloss says, Lucia’s life was forfeited. Transfixed by Joyce’s gaze, she became too self-aware. And magicked by her relationship with him—“one of the great love stories of the twentieth century,” Shloss calls it—she could never form an attachment to another man. Even years later, when Lucia is in the sanitarium and doing bizarre things—painting her face black, sending telegrams to dead people—Shloss believes that this was Lucia’s way of giving her father material. She wasn’t schizophrenic; she was working on “Finnegans Wake.”
This elevation of Lucia to the role of collaborator on “Finnegans Wake” is the book’s most spectacular act of inflation, but by no means the only one. The less Shloss knows, the more she tells us. On Lucia’s studies with Raymond Duncan, for example, she seems to have almost no information. But here, among many other things, is what she says on the subject:

Lucia’s mind was filled with the grammar of vitality, prizing the dynamic over the static order. She imagined herself in terms of tension and its release; she felt the anxieties of opposing muscle to muscle and the heady mastery of resistances, knew the peace of working with gravity and not against it. To drop, to rebound, to lift, to suspend oneself. To fall and recover, to know the experience of grounding oneself and then arising to circle to the edge of ecstasy. Priests danced, children danced, philosophers’ thoughts rose and fell in rhythmic sequence; lovers danced, and so did Lucia. 


This is what you get when you tear up letters on a biographer. Underlying that passage—indeed, the whole book—are many of the irrationalist formulas associated in the public mind with dance. Painting is an art, writing is an art, but dance is a religion, an immolation. It is primitive, it is sexual, it is Dionysiac. (Shloss gives us a talk on Nietzsche.) It is an ecstasy, an obsession—the Red Shoes. Therefore it is cousin to insanity. Shloss points us to Zelda Fitzgerald, who also threw herself into ballet in her twenties, also studied with Egorova, and also went mad. (The two women even ended up in the same Swiss hospital, though Zelda was gone before Lucia checked in.) Nijinsky, too, is invoked. And Lucia’s symptoms are repeatedly described as her way of dancing.
In some sections, however, Shloss forgets that she is writing a symbolist poem or a Laingian treatise and starts writing a biography. That, of course, is when she has some information to go on. At one juncture, she quotes from a history of Lucia that Joyce and his friend Paul Léon wrote for one of the hospitals that she was sent to: “The patient insists that despite her diligence, her talent and all her exertions, the results of her work have come to nothing. The brother, her contemporary, whom she previously idolized, has never worked at anything, is well known, has married wealth, has a beautiful apartment, a car with a chauffeur and, on top of it all, a beautiful wife.” Lucia herself said to a companion that her situation was “just as if you had been very rich, and collected many valuable things, and then they were taken away from you.” These are modest statements, about cars and money, not Dionysus, but they are the ones that make you want to cry.
Another poignant section of the book has to do with Joyce’s efforts on Lucia’s behalf. Joyce believed that Lucia’s problems were somehow inherited from him: “Whatever spark or gift I possess has been transmitted to Lucia and it has kindled a fire in her brain.” (In fact, the fire may have been transmitted by Nora, whose sister Dilly spent a year and a half in a lunatic asylum.) He tried to find ways to heal her, please her. He bought her a fur coat (“My wish for you is warmth and beauty”), and when she lost it he bought her another one. To replace dancing, he persuaded her to take up book illustration—she drew lettrines, ornamental capitals—and he secretly gave publishers the money to pay her for her work. He didn’t think she was crazy; he thought she was special—“a fantastic being,” with her own private language. “I understand it,” he said, “or most of it.” If there was something wrong with her, maybe it was an infection, or a hormone imbalance. (She was given hormones, and also injections of seawater. The treatment of schizophrenia in those days was basically stabs in the dark, as it is still.) He spared no expense. In 1935, Léon reported that three-quarters of Joyce’s income was going to Lucia’s care. When the Germans invaded France, in 1940, and the family had to flee to Switzerland, Joyce practically killed himself in the vain effort to arrange for Lucia to go with them. Indeed, he may have killed himself. A month after the family arrived in Zurich, he died of a perforated ulcer.
Shloss loves Joyce for the pains he took over Lucia. The enemies in her book, apart from the letter-destroyers, are Nora and Giorgio—especially Giorgio, who, though by this time he spent his days in an alcoholic haze, was always forgiven everything by his family, and who, time and again, was the first person to say that his sister should be put away. Shloss repeatedly suggests—again, without evidence—that there may have been some sexual contact between Lucia and Giorgio when they were in their teens or earlier, and that Giorgio, in his rush to institutionalize her, may have been trying to silence her on this subject.
Shloss’s book is part of a tradition, the biography-of-the-artist’s-woman—a genre that is now about thirty years old, as old as its source, modern feminism. Its goal is to show that many great works of art by men were fed on the blood of women, who were then, at best, forgotten by history or, at worst, maddened by their exploitation and then clapped in an institution. In the latter cases—Shloss’s “Lucia,” Carole Seymour-Jones’s “Painted Shadow: The Life of Vivienne Eliot, First Wife of T. S. Eliot, and the Long-Suppressed Truth About Her Influence on His Genius”—these books can be very indignant. (Not always. Nancy Milford’s biography of Zelda Fitzgerald basically comes down on Scott’s side.) When the woman is merely unacknowledged, the tone tends to be milder, as in Brenda Maddox’s “Nora”—which,pace Shloss, says that Nora was the primary inspiration for Joyce’s work—or Ann Saddlemyer’s “Becoming George: The Life of Mrs. W. B. Yeats,” which tells the weird story of how Yeats’s wife, Georgie, was the medium (literally) through which he reached the spirit world and thus found the subject of his late work. In recent years, possibly because most of the really shocking cases have been used up, the arguments seem to be getting subtler. In Stacy Schiff’s “Véra (Mrs. Vladimir Nabokov)” we are shown a woman whose contribution to her husband’s work was to meld with him in the creation of a single, shared personality, which then wrote the books and lived the life—a curious phenomenon.
All these biographies, subtle or not, are valuable, and not only for the sake of justice (when that is what they achieve) but because they tell an important truth about how artists get their work done. Many people are brilliant, and from that you may get one novel, as Zelda Fitzgerald did. But to write five novels (Scott) or seventeen (Nabokov)—to make a career—you must have, with brilliance, a number of less glamorous virtues, for example, patience, resilience, and courage. Lucia Joyce encountered obstacles and threw up her hands; James Joyce faced worse obstacles—for most of his writing life, publishers ran from him in droves—but he persisted. When the critics made fun of Zelda’s novel, she stopped publishing; when Scott had setbacks—indeed, when he was a falling-down drunk—he went on hoping, and working. Lucia and Zelda may have been less gifted than the men in question. But there is something else going on here, too, which the biographies-of-the-artists’-women record: that while nature seems to award brilliance equally to men and women, society does not nurture it equally in the two sexes, and thus leaves the women more discourageable. Nor, in females, does the world reward selfishness, which, sad to say, artists seem to need, or so one gathers from the portraits of the men in these books. One can also gather it from biographies of the women who did not lose heart—for example, George Eliot, whose books were the product of a life custom-padded by her mate, George Lewes. (Phyllis Rose, in her “Parallel Lives: Five Victorian Marriages,” reports that for twenty-four years Lewes screened Eliot’s incoming letters, together with all reviews of her books, and threw away anything that might distress her.) Then there is Virginia Woolf, whose novels would never have been written had she not had non-stop nursing care from Leonard Woolf. Virginia knew this, and seems to have decided she deserved it, or so she suggests in “A Room of One’s Own.” But, male or female, once the artist walks into that private room and closes the door, a lot of people are going to feel shut out—are going to be shut out—and they may suffer. 



No comments:

Post a Comment