Thursday, January 7, 2021

Tolstoy / War and Peace / The Agony of Count Bezúkhov

 

Illustration by Carlos Barberena


The Agony of Count Bezúkhov 
by Leo Tolstoy

BOOK ONE: 1805

CHAPTER XXI

While in the Rostóvs’ ballroom the sixth anglaise was being danced, to a tune in which the weary musicians blundered, and while tired footmen and cooks were getting the supper, Count Bezúkhov had a sixth stroke. The doctors pronounced recovery impossible. After a mute confession, communion was administered to the dying man, preparations made for the sacrament of unction, and in his house there was the bustle and thrill of suspense usual at such moments. Outside the house, beyond the gates, a group of undertakers, who hid whenever a carriage drove up, waited in expectation of an important order for an expensive funeral. The Military Governor of Moscow, who had been assiduous in sending aides-de-camp to inquire after the count’s health, came himself that evening to bid a last farewell to the celebrated grandee of Catherine’s court, Count Bezúkhov.

The magnificent reception room was crowded. Everyone stood up respectfully when the Military Governor, having stayed about half an hour alone with the dying man, passed out, slightly acknowledging their bows and trying to escape as quickly as possible from the glances fixed on him by the doctors, clergy, and relatives of the family. Prince Vasíli, who had grown thinner and paler during the last few days, escorted him to the door, repeating something to him several times in low tones.

When the Military Governor had gone, Prince Vasíli sat down all alone on a chair in the ballroom, crossing one leg high over the other, leaning his elbow on his knee and covering his face with his hand. After sitting so for a while he rose, and, looking about him with frightened eyes, went with unusually hurried steps down the long corridor leading to the back of the house, to the room of the eldest princess.

Those who were in the dimly lit reception room spoke in nervous whispers, and, whenever anyone went into or came from the dying man’s room, grew silent and gazed with eyes full of curiosity or expectancy at his door, which creaked slightly when opened.

“The limits of human life ... are fixed and may not be o’erpassed,” said an old priest to a lady who had taken a seat beside him and was listening naïvely to his words.

“I wonder, is it not too late to administer unction?” asked the lady, adding the priest’s clerical title, as if she had no opinion of her own on the subject.

“Ah, madam, it is a great sacrament,” replied the priest, passing his hand over the thin grizzled strands of hair combed back across his bald head.

“Who was that? The Military Governor himself?” was being asked at the other side of the room. “How young-looking he is!”

“Yes, and he is over sixty. I hear the count no longer recognizes anyone. They wished to administer the sacrament of unction.”

“I knew someone who received that sacrament seven times.”

The second princess had just come from the sickroom with her eyes red from weeping and sat down beside Dr. Lorrain, who was sitting in a graceful pose under a portrait of Catherine, leaning his elbow on a table.

“Beautiful,” said the doctor in answer to a remark about the weather. “The weather is beautiful, Princess; and besides, in Moscow one feels as if one were in the country.”

“Yes, indeed,” replied the princess with a sigh. “So he may have something to drink?”

Lorrain considered.

“Has he taken his medicine?”

“Yes.”

The doctor glanced at his watch.

“Take a glass of boiled water and put a pinch of cream of tartar,” and he indicated with his delicate fingers what he meant by a pinch.

“Dere has neffer been a gase,” a German doctor was saying to an aide-de-camp, “dat one liffs after de sird stroke.”

“And what a well-preserved man he was!” remarked the aide-de-camp. “And who will inherit his wealth?” he added in a whisper.

“It von’t go begging,” replied the German with a smile.

Everyone again looked toward the door, which creaked as the second princess went in with the drink she had prepared according to Lorrain’s instructions. The German doctor went up to Lorrain.

“Do you think he can last till morning?” asked the German, addressing Lorrain in French which he pronounced badly.

Lorrain, pursing up his lips, waved a severely negative finger before his nose.

“Tonight, not later,” said he in a low voice, and he moved away with a decorous smile of self-satisfaction at being able clearly to understand and state the patient’s condition.

Meanwhile Prince Vasíli had opened the door into the princess’ room.

In this room it was almost dark; only two tiny lamps were burning before the icons and there was a pleasant scent of flowers and burnt pastilles. The room was crowded with small pieces of furniture, whatnots, cupboards, and little tables. The quilt of a high, white feather bed was just visible behind a screen. A small dog began to bark.

“Ah, is it you, cousin?”

She rose and smoothed her hair, which was as usual so extremely smooth that it seemed to be made of one piece with her head and covered with varnish.

“Has anything happened?” she asked. “I am so terrified.”

“No, there is no change. I only came to have a talk about business, Catiche,” * muttered the prince, seating himself wearily on the chair she had just vacated. “You have made the place warm, I must say,” he remarked. “Well, sit down: let’s have a talk.”

     *Catherine.

“I thought perhaps something had happened,” she said with her unchanging stonily severe expression; and, sitting down opposite the prince, she prepared to listen.

“I wished to get a nap, mon cousin, but I can’t.”

“Well, my dear?” said Prince Vasíli, taking her hand and bending it downwards as was his habit.

It was plain that this “well?” referred to much that they both understood without naming.

The princess, who had a straight, rigid body, abnormally long for her legs, looked directly at Prince Vasíli with no sign of emotion in her prominent gray eyes. Then she shook her head and glanced up at the icons with a sigh. This might have been taken as an expression of sorrow and devotion, or of weariness and hope of resting before long. Prince Vasíli understood it as an expression of weariness.

“And I?” he said; “do you think it is easier for me? I am as worn out as a post horse, but still I must have a talk with you, Catiche, a very serious talk.”

Prince Vasíli said no more and his cheeks began to twitch nervously, now on one side, now on the other, giving his face an unpleasant expression which was never to be seen on it in a drawing room. His eyes too seemed strange; at one moment they looked impudently sly and at the next glanced round in alarm.

The princess, holding her little dog on her lap with her thin bony hands, looked attentively into Prince Vasíli’s eyes evidently resolved not to be the first to break silence, if she had to wait till morning.

“Well, you see, my dear princess and cousin, Catherine Semënovna,” continued Prince Vasíli, returning to his theme, apparently not without an inner struggle; “at such a moment as this one must think of everything. One must think of the future, of all of you... I love you all, like children of my own, as you know.”

The princess continued to look at him without moving, and with the same dull expression.

“And then of course my family has also to be considered,” Prince Vasíli went on, testily pushing away a little table without looking at her. “You know, Catiche, that we—you three sisters, Mámontov, and my wife—are the count’s only direct heirs. I know, I know how hard it is for you to talk or think of such matters. It is no easier for me; but, my dear, I am getting on for sixty and must be prepared for anything. Do you know I have sent for Pierre? The count,” pointing to his portrait, “definitely demanded that he should be called.”

Prince Vasíli looked questioningly at the princess, but could not make out whether she was considering what he had just said or whether she was simply looking at him.

“There is one thing I constantly pray God to grant, mon cousin,” she replied, “and it is that He would be merciful to him and would allow his noble soul peacefully to leave this...”

“Yes, yes, of course,” interrupted Prince Vasíli impatiently, rubbing his bald head and angrily pulling back toward him the little table that he had pushed away. “But... in short, the fact is... you know yourself that last winter the count made a will by which he left all his property, not to us his direct heirs, but to Pierre.”

“He has made wills enough!” quietly remarked the princess. “But he cannot leave the estate to Pierre. Pierre is illegitimate.”

“But, my dear,” said Prince Vasíli suddenly, clutching the little table and becoming more animated and talking more rapidly: “what if a letter has been written to the Emperor in which the count asks for Pierre’s legitimation? Do you understand that in consideration of the count’s services, his request would be granted?...”

The princess smiled as people do who think they know more about the subject under discussion than those they are talking with.

“I can tell you more,” continued Prince Vasíli, seizing her hand, “that letter was written, though it was not sent, and the Emperor knew of it. The only question is, has it been destroyed or not? If not, then as soon as all is over,” and Prince Vasíli sighed to intimate what he meant by the words all is over, “and the count’s papers are opened, the will and letter will be delivered to the Emperor, and the petition will certainly be granted. Pierre will get everything as the legitimate son.”

“And our share?” asked the princess smiling ironically, as if anything might happen, only not that.

“But, my poor Catiche, it is as clear as daylight! He will then be the legal heir to everything and you won’t get anything. You must know, my dear, whether the will and letter were written, and whether they have been destroyed or not. And if they have somehow been overlooked, you ought to know where they are, and must find them, because...”

“What next?” the princess interrupted, smiling sardonically and not changing the expression of her eyes. “I am a woman, and you think we are all stupid; but I know this: an illegitimate son cannot inherit... un bâtard!”* she added, as if supposing that this translation of the word would effectively prove to Prince Vasíli the invalidity of his contention.

     * A bastard.

“Well, really, Catiche! Can’t you understand! You are so intelligent, how is it you don’t see that if the count has written a letter to the Emperor begging him to recognize Pierre as legitimate, it follows that Pierre will not be Pierre but will become Count Bezúkhov, and will then inherit everything under the will? And if the will and letter are not destroyed, then you will have nothing but the consolation of having been dutiful et tout ce qui s’ensuit!* That’s certain.”

     * And all that follows therefrom.

“I know the will was made, but I also know that it is invalid; and you, mon cousin, seem to consider me a perfect fool,” said the princess with the expression women assume when they suppose they are saying something witty and stinging.

“My dear Princess Catherine Semënovna,” began Prince Vasíli impatiently, “I came here not to wrangle with you, but to talk about your interests as with a kinswoman, a good, kind, true relation. And I tell you for the tenth time that if the letter to the Emperor and the will in Pierre’s favor are among the count’s papers, then, my dear girl, you and your sisters are not heiresses! If you don’t believe me, then believe an expert. I have just been talking to Dmítri Onúfrich” (the family solicitor) “and he says the same.”

At this a sudden change evidently took place in the princess’ ideas; her thin lips grew white, though her eyes did not change, and her voice when she began to speak passed through such transitions as she herself evidently did not expect.

“That would be a fine thing!” said she. “I never wanted anything and I don’t now.”

She pushed the little dog off her lap and smoothed her dress.

“And this is gratitude—this is recognition for those who have sacrificed everything for his sake!” she cried. “It’s splendid! Fine! I don’t want anything, Prince.”

“Yes, but you are not the only one. There are your sisters...” replied Prince Vasíli.

But the princess did not listen to him.

“Yes, I knew it long ago but had forgotten. I knew that I could expect nothing but meanness, deceit, envy, intrigue, and ingratitude—the blackest ingratitude—in this house...”

“Do you or do you not know where that will is?” insisted Prince Vasíli, his cheeks twitching more than ever.

“Yes, I was a fool! I still believed in people, loved them, and sacrificed myself. But only the base, the vile succeed! I know who has been intriguing!”

The princess wished to rise, but the prince held her by the hand. She had the air of one who has suddenly lost faith in the whole human race. She gave her companion an angry glance.

“There is still time, my dear. You must remember, Catiche, that it was all done casually in a moment of anger, of illness, and was afterwards forgotten. Our duty, my dear, is to rectify his mistake, to ease his last moments by not letting him commit this injustice, and not to let him die feeling that he is rendering unhappy those who...”

“Who sacrificed everything for him,” chimed in the princess, who would again have risen had not the prince still held her fast, “though he never could appreciate it. No, mon cousin,” she added with a sigh, “I shall always remember that in this world one must expect no reward, that in this world there is neither honor nor justice. In this world one has to be cunning and cruel.”

“Now come, come! Be reasonable. I know your excellent heart.”

“No, I have a wicked heart.”

“I know your heart,” repeated the prince. “I value your friendship and wish you to have as good an opinion of me. Don’t upset yourself, and let us talk sensibly while there is still time, be it a day or be it but an hour.... Tell me all you know about the will, and above all where it is. You must know. We will take it at once and show it to the count. He has, no doubt, forgotten it and will wish to destroy it. You understand that my sole desire is conscientiously to carry out his wishes; that is my only reason for being here. I came simply to help him and you.”

“Now I see it all! I know who has been intriguing—I know!” cried the princess.

“That’s not the point, my dear.”

“It’s that protégé of yours, that sweet Princess Drubetskáya, that Anna Mikháylovna whom I would not take for a housemaid... the infamous, vile woman!”

“Do not let us lose any time...”

“Ah, don’t talk to me! Last winter she wheedled herself in here and told the count such vile, disgraceful things about us, especially about Sophie—I can’t repeat them—that it made the count quite ill and he would not see us for a whole fortnight. I know it was then he wrote this vile, infamous paper, but I thought the thing was invalid.”

“We’ve got to it at last—why did you not tell me about it sooner?”

“It’s in the inlaid portfolio that he keeps under his pillow,” said the princess, ignoring his question. “Now I know! Yes; if I have a sin, a great sin, it is hatred of that vile woman!” almost shrieked the princess, now quite changed. “And what does she come worming herself in here for? But I will give her a piece of my mind. The time will come!”


CHAPTER XXII






While these conversations were going on in the reception room and the princess’ room, a carriage containing Pierre (who had been sent for) and Anna Mikháylovna (who found it necessary to accompany him) was driving into the court of Count Bezúkhov’s house. As the wheels rolled softly over the straw beneath the windows, Anna Mikháylovna, having turned with words of comfort to her companion, realized that he was asleep in his corner and woke him up. Rousing himself, Pierre followed Anna Mikháylovna out of the carriage, and only then began to think of the interview with his dying father which awaited him. He noticed that they had not come to the front entrance but to the back door. While he was getting down from the carriage steps two men, who looked like tradespeople, ran hurriedly from the entrance and hid in the shadow of the wall. Pausing for a moment, Pierre noticed several other men of the same kind hiding in the shadow of the house on both sides. But neither Anna Mikháylovna nor the footman nor the coachman, who could not help seeing these people, took any notice of them. “It seems to be all right,” Pierre concluded, and followed Anna Mikháylovna. She hurriedly ascended the narrow dimly lit stone staircase, calling to Pierre, who was lagging behind, to follow. Though he did not see why it was necessary for him to go to the count at all, still less why he had to go by the back stairs, yet judging by Anna Mikháylovna’s air of assurance and haste, Pierre concluded that it was all absolutely necessary. Halfway up the stairs they were almost knocked over by some men who, carrying pails, came running downstairs, their boots clattering. These men pressed close to the wall to let Pierre and Anna Mikháylovna pass and did not evince the least surprise at seeing them there.

“Is this the way to the princesses’ apartments?” asked Anna Mikháylovna of one of them.

“Yes,” replied a footman in a bold loud voice, as if anything were now permissible; “the door to the left, ma’am.”

“Perhaps the count did not ask for me,” said Pierre when he reached the landing. “I’d better go to my own room.”

Anna Mikháylovna paused and waited for him to come up.

“Ah, my friend!” she said, touching his arm as she had done her son’s when speaking to him that afternoon, “believe me I suffer no less than you do, but be a man!”

“But really, hadn’t I better go away?” he asked, looking kindly at her over his spectacles.

“Ah, my dear friend! Forget the wrongs that may have been done you. Think that he is your father ... perhaps in the agony of death.” She sighed. “I have loved you like a son from the first. Trust yourself to me, Pierre. I shall not forget your interests.”

Pierre did not understand a word, but the conviction that all this had to be grew stronger, and he meekly followed Anna Mikháylovna who was already opening a door.

This door led into a back anteroom. An old man, a servant of the princesses, sat in a corner knitting a stocking. Pierre had never been in this part of the house and did not even know of the existence of these rooms. Anna Mikháylovna, addressing a maid who was hurrying past with a decanter on a tray as “my dear” and “my sweet,” asked about the princess’ health and then led Pierre along a stone passage. The first door on the left led into the princesses’ apartments. The maid with the decanter in her haste had not closed the door (everything in the house was done in haste at that time), and Pierre and Anna Mikháylovna in passing instinctively glanced into the room, where Prince Vasíli and the eldest princess were sitting close together talking. Seeing them pass, Prince Vasíli drew back with obvious impatience, while the princess jumped up and with a gesture of desperation slammed the door with all her might.

This action was so unlike her usual composure and the fear depicted on Prince Vasíli’s face so out of keeping with his dignity that Pierre stopped and glanced inquiringly over his spectacles at his guide. Anna Mikháylovna evinced no surprise, she only smiled faintly and sighed, as if to say that this was no more than she had expected.

“Be a man, my friend. I will look after your interests,” said she in reply to his look, and went still faster along the passage.

Pierre could not make out what it was all about, and still less what “watching over his interests” meant, but he decided that all these things had to be. From the passage they went into a large, dimly lit room adjoining the count’s reception room. It was one of those sumptuous but cold apartments known to Pierre only from the front approach, but even in this room there now stood an empty bath, and water had been spilled on the carpet. They were met by a deacon with a censer and by a servant who passed out on tiptoe without heeding them. They went into the reception room familiar to Pierre, with two Italian windows opening into the conservatory, with its large bust and full length portrait of Catherine the Great. The same people were still sitting here in almost the same positions as before, whispering to one another. All became silent and turned to look at the pale tear-worn Anna Mikháylovna as she entered, and at the big stout figure of Pierre who, hanging his head, meekly followed her.

Anna Mikháylovna’s face expressed a consciousness that the decisive moment had arrived. With the air of a practical Petersburg lady she now, keeping Pierre close beside her, entered the room even more boldly than that afternoon. She felt that as she brought with her the person the dying man wished to see, her own admission was assured. Casting a rapid glance at all those in the room and noticing the count’s confessor there, she glided up to him with a sort of amble, not exactly bowing yet seeming to grow suddenly smaller, and respectfully received the blessing first of one and then of another priest.

“God be thanked that you are in time,” said she to one of the priests; “all we relatives have been in such anxiety. This young man is the count’s son,” she added more softly. “What a terrible moment!”

Having said this she went up to the doctor.

“Dear doctor,” said she, “this young man is the count’s son. Is there any hope?”

The doctor cast a rapid glance upwards and silently shrugged his shoulders. Anna Mikháylovna with just the same movement raised her shoulders and eyes, almost closing the latter, sighed, and moved away from the doctor to Pierre. To him, in a particularly respectful and tenderly sad voice, she said:

“Trust in His mercy!” and pointing out a small sofa for him to sit and wait for her, she went silently toward the door that everyone was watching and it creaked very slightly as she disappeared behind it.

Pierre, having made up his mind to obey his monitress implicitly, moved toward the sofa she had indicated. As soon as Anna Mikháylovna had disappeared he noticed that the eyes of all in the room turned to him with something more than curiosity and sympathy. He noticed that they whispered to one another, casting significant looks at him with a kind of awe and even servility. A deference such as he had never before received was shown him. A strange lady, the one who had been talking to the priests, rose and offered him her seat; an aide-de-camp picked up and returned a glove Pierre had dropped; the doctors became respectfully silent as he passed by, and moved to make way for him. At first Pierre wished to take another seat so as not to trouble the lady, and also to pick up the glove himself and to pass round the doctors who were not even in his way; but all at once he felt that this would not do, and that tonight he was a person obliged to perform some sort of awful rite which everyone expected of him, and that he was therefore bound to accept their services. He took the glove in silence from the aide-de-camp, and sat down in the lady’s chair, placing his huge hands symmetrically on his knees in the naïve attitude of an Egyptian statue, and decided in his own mind that all was as it should be, and that in order not to lose his head and do foolish things he must not act on his own ideas tonight, but must yield himself up entirely to the will of those who were guiding him.

Not two minutes had passed before Prince Vasíli with head erect majestically entered the room. He was wearing his long coat with three stars on his breast. He seemed to have grown thinner since the morning; his eyes seemed larger than usual when he glanced round and noticed Pierre. He went up to him, took his hand (a thing he never used to do), and drew it downwards as if wishing to ascertain whether it was firmly fixed on.

“Courage, courage, my friend! He has asked to see you. That is well!” and he turned to go.

But Pierre thought it necessary to ask: “How is...” and hesitated, not knowing whether it would be proper to call the dying man “the count,” yet ashamed to call him “father.”

“He had another stroke about half an hour ago. Courage, my friend...”

Pierre’s mind was in such a confused state that the word “stroke” suggested to him a blow from something. He looked at Prince Vasíli in perplexity, and only later grasped that a stroke was an attack of illness. Prince Vasíli said something to Lorrain in passing and went through the door on tiptoe. He could not walk well on tiptoe and his whole body jerked at each step. The eldest princess followed him, and the priests and deacons and some servants also went in at the door. Through that door was heard a noise of things being moved about, and at last Anna Mikháylovna, still with the same expression, pale but resolute in the discharge of duty, ran out and touching Pierre lightly on the arm said:

“The divine mercy is inexhaustible! Unction is about to be administered. Come.”

Pierre went in at the door, stepping on the soft carpet, and noticed that the strange lady, the aide-de-camp, and some of the servants, all followed him in, as if there were now no further need for permission to enter that room.


CHAPTER XXIII



Pierre well knew this large room divided by columns and an arch, its walls hung round with Persian carpets. The part of the room behind the columns, with a high silk-curtained mahogany bedstead on one side and on the other an immense case containing icons, was brightly illuminated with red light like a Russian church during evening service. Under the gleaming icons stood a long invalid chair, and in that chair on snowy-white smooth pillows, evidently freshly changed, Pierre saw—covered to the waist by a bright green quilt—the familiar, majestic figure of his father, Count Bezúkhov, with that gray mane of hair above his broad forehead which reminded one of a lion, and the deep characteristically noble wrinkles of his handsome, ruddy face. He lay just under the icons; his large thick hands outside the quilt. Into the right hand, which was lying palm downwards, a wax taper had been thrust between forefinger and thumb, and an old servant, bending over from behind the chair, held it in position. By the chair stood the priests, their long hair falling over their magnificent glittering vestments, with lighted tapers in their hands, slowly and solemnly conducting the service. A little behind them stood the two younger princesses holding handkerchiefs to their eyes, and just in front of them their eldest sister, Catiche, with a vicious and determined look steadily fixed on the icons, as though declaring to all that she could not answer for herself should she glance round. Anna Mikháylovna, with a meek, sorrowful, and all-forgiving expression on her face, stood by the door near the strange lady. Prince Vasíli in front of the door, near the invalid chair, a wax taper in his left hand, was leaning his left arm on the carved back of a velvet chair he had turned round for the purpose, and was crossing himself with his right hand, turning his eyes upward each time he touched his forehead. His face wore a calm look of piety and resignation to the will of God. “If you do not understand these sentiments,” he seemed to be saying, “so much the worse for you!”

Behind him stood the aide-de-camp, the doctors, and the menservants; the men and women had separated as in church. All were silently crossing themselves, and the reading of the church service, the subdued chanting of deep bass voices, and in the intervals sighs and the shuffling of feet were the only sounds that could be heard. Anna Mikháylovna, with an air of importance that showed that she felt she quite knew what she was about, went across the room to where Pierre was standing and gave him a taper. He lit it and, distracted by observing those around him, began crossing himself with the hand that held the taper.

Sophie, the rosy, laughter-loving, youngest princess with the mole, watched him. She smiled, hid her face in her handkerchief, and remained with it hidden for awhile; then looking up and seeing Pierre she again began to laugh. She evidently felt unable to look at him without laughing, but could not resist looking at him: so to be out of temptation she slipped quietly behind one of the columns. In the midst of the service the voices of the priests suddenly ceased, they whispered to one another, and the old servant who was holding the count’s hand got up and said something to the ladies. Anna Mikháylovna stepped forward and, stooping over the dying man, beckoned to Lorrain from behind her back. The French doctor held no taper; he was leaning against one of the columns in a respectful attitude implying that he, a foreigner, in spite of all differences of faith, understood the full importance of the rite now being performed and even approved of it. He now approached the sick man with the noiseless step of one in full vigor of life, with his delicate white fingers raised from the green quilt the hand that was free, and turning sideways felt the pulse and reflected a moment. The sick man was given something to drink, there was a stir around him, then the people resumed their places and the service continued. During this interval Pierre noticed that Prince Vasíli left the chair on which he had been leaning, and—with an air which intimated that he knew what he was about and if others did not understand him it was so much the worse for them—did not go up to the dying man, but passed by him, joined the eldest princess, and moved with her to the side of the room where stood the high bedstead with its silken hangings. On leaving the bed both Prince Vasíli and the princess passed out by a back door, but returned to their places one after the other before the service was concluded. Pierre paid no more attention to this occurrence than to the rest of what went on, having made up his mind once for all that what he saw happening around him that evening was in some way essential.

The chanting of the service ceased, and the voice of the priest was heard respectfully congratulating the dying man on having received the sacrament. The dying man lay as lifeless and immovable as before. Around him everyone began to stir: steps were audible and whispers, among which Anna Mikháylovna’s was the most distinct.

Pierre heard her say:

“Certainly he must be moved onto the bed; here it will be impossible...”

The sick man was so surrounded by doctors, princesses, and servants that Pierre could no longer see the reddish-yellow face with its gray mane—which, though he saw other faces as well, he had not lost sight of for a single moment during the whole service. He judged by the cautious movements of those who crowded round the invalid chair that they had lifted the dying man and were moving him.

“Catch hold of my arm or you’ll drop him!” he heard one of the servants say in a frightened whisper. “Catch hold from underneath. Here!” exclaimed different voices; and the heavy breathing of the bearers and the shuffling of their feet grew more hurried, as if the weight they were carrying were too much for them.

As the bearers, among whom was Anna Mikháylovna, passed the young man he caught a momentary glimpse between their heads and backs of the dying man’s high, stout, uncovered chest and powerful shoulders, raised by those who were holding him under the armpits, and of his gray, curly, leonine head. This head, with its remarkably broad brow and cheekbones, its handsome, sensual mouth, and its cold, majestic expression, was not disfigured by the approach of death. It was the same as Pierre remembered it three months before, when the count had sent him to Petersburg. But now this head was swaying helplessly with the uneven movements of the bearers, and the cold listless gaze fixed itself upon nothing.

After a few minutes’ bustle beside the high bedstead, those who had carried the sick man dispersed. Anna Mikháylovna touched Pierre’s hand and said, “Come.” Pierre went with her to the bed on which the sick man had been laid in a stately pose in keeping with the ceremony just completed. He lay with his head propped high on the pillows. His hands were symmetrically placed on the green silk quilt, the palms downward. When Pierre came up the count was gazing straight at him, but with a look the significance of which could not be understood by mortal man. Either this look meant nothing but that as long as one has eyes they must look somewhere, or it meant too much. Pierre hesitated, not knowing what to do, and glanced inquiringly at his guide. Anna Mikháylovna made a hurried sign with her eyes, glancing at the sick man’s hand and moving her lips as if to send it a kiss. Pierre, carefully stretching his neck so as not to touch the quilt, followed her suggestion and pressed his lips to the large boned, fleshy hand. Neither the hand nor a single muscle of the count’s face stirred. Once more Pierre looked questioningly at Anna Mikháylovna to see what he was to do next. Anna Mikháylovna with her eyes indicated a chair that stood beside the bed. Pierre obediently sat down, his eyes asking if he were doing right. Anna Mikháylovna nodded approvingly. Again Pierre fell into the naïvely symmetrical pose of an Egyptian statue, evidently distressed that his stout and clumsy body took up so much room and doing his utmost to look as small as possible. He looked at the count, who still gazed at the spot where Pierre’s face had been before he sat down. Anna Mikháylovna indicated by her attitude her consciousness of the pathetic importance of these last moments of meeting between the father and son. This lasted about two minutes, which to Pierre seemed an hour. Suddenly the broad muscles and lines of the count’s face began to twitch. The twitching increased, the handsome mouth was drawn to one side (only now did Pierre realize how near death his father was), and from that distorted mouth issued an indistinct, hoarse sound. Anna Mikháylovna looked attentively at the sick man’s eyes, trying to guess what he wanted; she pointed first to Pierre, then to some drink, then named Prince Vasíli in an inquiring whisper, then pointed to the quilt. The eyes and face of the sick man showed impatience. He made an effort to look at the servant who stood constantly at the head of the bed.

“Wants to turn on the other side,” whispered the servant, and got up to turn the count’s heavy body toward the wall.

Pierre rose to help him.

While the count was being turned over, one of his arms fell back helplessly and he made a fruitless effort to pull it forward. Whether he noticed the look of terror with which Pierre regarded that lifeless arm, or whether some other thought flitted across his dying brain, at any rate he glanced at the refractory arm, at Pierre’s terror-stricken face, and again at the arm, and on his face a feeble, piteous smile appeared, quite out of keeping with his features, that seemed to deride his own helplessness. At sight of this smile Pierre felt an unexpected quivering in his breast and a tickling in his nose, and tears dimmed his eyes. The sick man was turned on to his side with his face to the wall. He sighed.

“He is dozing,” said Anna Mikháylovna, observing that one of the princesses was coming to take her turn at watching. “Let us go.”

Pierre went out.






No comments:

Post a Comment